Magazine time warp

Fintage ry:n ompeluseura sai lahjoituksena vanhoja Kotiliesi-lehtiä ja ajattelin jakaa teidän kanssanne muutamia skannaamiani juttuja. Vanhojen lehtien lukeminen on hauskaa puuhaa. Lehtijuttujen kieli on erilaista verrattuna nykyiseen, mainokset ovat hupaisan virallisia ja kuvat ja poseeraukset niissä jäykkiä ja joskus varsin erikoisiakin. Sisältö sinänsähän on varsin samanlaista kuin nykyään: ruokaohjeita, muotia, käsityöohjeita, sisustusvinkkejä, neuvoja perhe-elämän pyörittämiseen, reportaaseja ja haastatteluja sekä tietysti mainoksia naisia kiinnostavista tuotteista. Seuraavat sivut on skannattu vuoden 1959 numeroista 1 ja 4. Kaikkein hersyvimmät naurut kuitenkin irrottivat 70-luvun Muoti+Kauneus-lehdet kielenkäytöllään ja mainoksillaan. Skannailen niitäkin tässä joku kerta ja kerron teille mm. Pimpexistä (voitte yrittää arvata mikä tuote on kyseessä).

IN ENGLISH
Our vintage association Fintage got a pile of old finnish womens magazines as donation some time ago. I thought I’d like to share some of the pages I skanned. It’s all in finnish of course, but atleast you can see the pictures and style. Reading old magazines if fun. Language is different compared to modern magazines, ads are so official and photos and poses in them are stiff. Articles are pretty similar though: recipes, fashion, handcrafts like knitting and sewing, interior decoration, advice to run the everyday life, interviews and general articles and ofcourse ads of products that women are interested in. Following pages are from 1959 Kotiliesi, issues 1 and 4. However, best laugh I got from 70’s Muoti+Kauneus (translation:  Fashion+Beauty) magazines. The language and ads were hilarious. I will scan later some of those aswell and tell you about Pimpex (you can try and guess what product is in question).


Katsokaa nyt tuota kansikuvaa, eikö ole söötti! /
Now look at that cover, isn’t it cute!


Klikkaa kuvia suuremmaksi niin voit lukea tekstit. /
Tips for displaying and storing books and magazines at home.


Artikkeli Coco Chanelista ja hänen urastaan,
vinkkejä Chanel-tyylin luomiseksi. /
Article about Coco Chanel and her career,
tips for creating Chanel-look.


Vain keski-ikäisillekö? /
According to the mag, Chanel-style suits middle aged women and
those who are unsure about their style should choose Chanel.


Lehtien yleisimmät mainokset: kosmetiikka ja ompelukoneet. /
Most common ads in these mags: cosmetics and sewing machines.


Aika ennen Photoshopia: huomatkaa valkoinen halo lattialla lojuvan
laatikon ympärillä.  Tämä on tulosta vähän pieleen menneestä kuvankäsittelystä,
mutta se oli paljon vaikeampaa ennen kun kaikki piti tehdä pimiössä käsipelillä. /
Time before Photoshop: notice white halo around the box on the floor. This is
result on a retouch gone bad. But notice, it was way more difficult when everything
had to be done by hand in the dark room.


Mattoja on lattioilla hirveän vähän, samoin koriste-esineet ovat aika harvassa. /
There’s not much carpets on the floor, and decoration is minimal.


Kotilieden kautta saattoi tilata kotimaisia Sorja-kaavoja,
tässä kevätmalliston esimerkkikuvia. /
You could order finnish Sorja patterns through this magazine,
here some spring collection options.


Kansikuvia lukuunottamatta lehdet olivat pääosin mustavalkoisia.
Tässä pari harvoista värillisistä sivuista./
Besides covers, magazines were mainly black and white.
These are couple of the few colour pages.


Jotkut aikakauden mainokset ovat hämmentäviä sillä niissä ei mainita lainkaan
mitä mainostettava tuote on, ainoastaan tuotteen nimi. Tästä mainoksesta voidaan
päätellä että Vuokko on jotakin valmistetta maidon ja kerman sijaan käytettäväksi,
mutta mitä se oikeastaan on, sitä mainos ei kerro. Kaikki vain TIESIVÄT mitä se on. Kreepyä! /
Some ads are quite baffling because they don’t tell what the product actually is,
only the name of it. This ad gives you the hint that Vuokko is some sort of
product for replacing milk and cream in coffee, but what it actually is,
that the ad doesn’t tell. Everybody just KNEW what it was. How creepy is that!?